Cita:
Originalmente publicado por
MANA_DMG
ME ALEGRA VER COMO A AVANZADO MI TEMA EN MI AUSENCIA.
COMO LO PROMETIDO ES DEUDA, LES DEJO MI ARTICULO SOBRE LA CENSURA EN Yu-Gi-Oh! DM APARTIR DE AQUI LES DEJO LO QUE DICE EN LA REVISTA:
EPISODIO #3:
TODAS LAS ESCENAS DONDE SE MUESTRAN LAS PIERNAS DE MAI FUERON CORTADAS (son a medio cuerpo) Y CUANDO MAI APUESTA CON REX SOBRE QUIEN SE QUEDARA CON EL CAMAROTE ELLA DICE QUE SI EL GANA MAI HARA LO QUE EL PIDA; ESTO CLARO, EN LA VERSION NIPONA YA QUE EN LA NORTEAMERICANA ELLA LE DICE QUE SI EL GANA MAI LE DARA UN "BESITO". POR OTRO LADO, CUANDO TEA SALE DE SU ESCONDITE EN EL BARCO DICE SIMPLEMENTE QUE TIENE FRIO-VERSION USA- PERO EN EL ANIME ORIGINAL TEA DICE QUE QUIERE IR AL BAÑO Y TRISTAN, SEÑALANDO EL AGUA, LE COMENTA QUE USE EL MAR COMO EXCUSADO, COSA QUE LA OFENDE. (BUENO, ESTO ULTIMO YA LO HABIA MENCIONADO).
EPISODIO #6
LA PRIMERA APARICION DE LAS DAMAS AGUILA DE MAI MARCA LA VERDADERA CENSURA SOBRE CUALQUIER ESCENA "PICARA" EN ESTE ANIME. EN LA VERSION USA LAS DAMAS AGUILA USAN ROPAS QUE CUBREN POR COMPLETO SUS PECHOS, NO ASI EN LA VERSION JAPONESA DONDE APENAS DOS TIRAS DE TELA CUBREN UNA PEQUEÑA PARTE DE SUS PECHOS. Y AUNQUE DESPUES SUS ARMADURAS DE COMBATE LAS CUBREN UN POCO MAS, ESTAS TAMBIEN FUERON ALTERADAS QUITANDOLES LOS PICOS QUE ORIGINALMENTE TENIAN. BUENO, AL MENOS EL TAMAÑO DE SUS PECHOS NO FUERON REDUCIDOS. (PERO FINALMENTE BIL CENSURA).
EPISODIOS #8 Y #10
EN ESTOS CAPITULOS SE MUESTRAN ALGUNOS DE LOS CORTES MAS INGENIOSOS DE LA SERIE: ¡LAS ARMAS DE FUEGONO ENTRAN DENTRO DE LA VERSION USA DE YUGIOH!. PERO LOS GUARURAS DE PAGASUS SIEMPRE ESTAN ARMADOS. ¿LA SOLUCION? MUY FACIL, BORRAR LAS PISTOLAS. ASI PUES, EN EL CAPITULO #8, CUANDO DOS GUARURAS VAN A CAPTURAR A KAIBA, TODO LO QUE HACEN ES QUEDARSE FRENTE AL CHICO MIENTRAS LO SEÑALAN CON SUS DEDOS INDICES- ALGO VISUALMENTE RIDICULO SI LO PIENSAN-Y ESTO SE DEBE A QUE EN EL ANIME ORIGINAL AMBOS TIPOS TENIAN PISTOLAS EN SUS MANOS. ALGO SIMILAR OCURRE EN EL EPISODIO #10. (LA PRIMERA VEZ QUE VI EL CAPITULO Y LE ORDENAN QUE SE DETENGA O ALGO ASI, ME QUEDE CON CARA DE "Y A ESTOS TIPOS ¿QUIEN YOUKAIS LES VA A HACER CASO? NO TIENE CON QUE INTIMIDAR A NADIE".
SI ME LO PREGUNTAN, EN VEZ DE PROTEGER A LOS NIÑOS DE VIOLENCIA, LOS ESTAN ATONTANDO "DEBERIA USAR PALABRAS MAS FUERTES"
EPISODIO #12
EN ESTE CAPITULO SI QUE SE ALTERO LA HISTORIA. PARA EMPEZAR, EN LA VERSION USA TRISTAN Y JOEY QUIEREN DARSE UN ABRAZO, PERO LO HACEN TAN FUERTE QUE JOEY CAE DE ESPALDAS AL SUELO; EN EL ANIME JAPONES EN REALIDAD TRISTAN LE DA UN PUÑETAZO A JOEY CON LO CUAL LO TIRA AL SUELO. (EN VENGANZA POR EL GOLPE QUE JOEY LE DIO EN EL CAPITULO ANTERIOR)- AL PARECER, LOS PUÑETAZOS TAMPOCO ESTAN PERMITIDOS-. PERO EL CAMBIO MAS RADICAL LO TENEMOS CUANDO MAI ESTA PARADA AL LADO DE LA DUCHA PORTATIL DONDE TEA SE ESTA DESNUDANDO. EN LA VERSION NORTEAMERICANA SOLO PLATICAN, HASTA QUE TEA ESCUCHA UN RUIDO Y MAI SE ASOMA PARA INVESTIGAR. EN EL ORIGINAL, DURANTE SU PLATICA, MAI VOLTEA A VER UN BARCO Y RECUERDA SU TRABAJO COMO "TALLADORA" DE CARTAS EN UN CASINO FLOTANTE. ¡ALGO QUE FUE CORTADO EN SU TOTALIDAD! Y POR ULTIMO, TENEMOS DONDE TRISTAN Y JOEY, CON EL PRETEXTO DE "AYUDAR" A TEA - SI AJA-, QUIEREN ENTRAR A LA DUCHA PORTATIL DONDE ELLA ESTA DESNUDA, MIENTRAS QUE YUGI TRATA DE DETENERLOS LA CUAL, OBVIAMENTE FUE QUITADA. CREO QUE LO MAS ABSURDO DE LA CENSURA DE LO DEL TRABAJO DE MAI, ES QUE TERMINAN PONIENDOLO EN LA SEGUNDA TEMPORADA CUANDO SALE ESE SUJETO QUE ES UNA ESTRELLA DE CINE Y SE QUIERE CASAR CON ELLA (inclusive Joey es su admirador pero termina odiandolo).
EPISODIOS #17 Y #18
eN DEFINITIVA, HAY ALGUNOS CORTES QUE DE PLANO SON RIDICULOS. CUANDO MAI LE DEJA UNA CARTA A YUGI DESPIDIENDOSE DE EL, LA IMAGEN DE LA CARA DE MAI (VERSION USA) SOLO LA MUESTRA ALEGRE. PERO EN EL ANIME ORIGINAL ELLA LE GUIÑA EL OJO A YUGI Y LE MANDA UN BESO. (¿QUE, YA HASTA HASTA UN BESITO ES CENSURABLE?). POR OTRO LADO, EN ESE MISMO CAPITULO, CUANDO LOS SECUASES EL BANDIDO KID CAPTURAN A JOEY, UNO DE ELLOS LO GOLPEA EN EL ESTOMAGO, ESCENA QUE NO VEMOS EN SU VERSION EDITADA.
ESTA ES GRACIOSA. HARTO POR LAS MACABRAS BROMS DE EL Y SUS AMIGOS TIENEN QUE SUFRIR EN UNA CUEVA, TRISTAN MUESTRA SU MAS HORRIBLE CARA DE FURIA, ALGO QUE DEBIA SER GRACIOSO, PERO QUE LA VERDAD TAL VEZ A MAS DE UN NIÑO LE HUBIERA CAUSADO PESADILLAS. TENGO LA IMAGEN Y LES PUEDO ASEGURAR QUE NO DA MIEDO, SI ALGUN NIÑO SE ASUSTAR POR ESO, ES POR QUE TODAVIA CREE QUE EL ROBACHICOS O EL ROPAVEJERO VIENE POR EL.
ME ESTAN CORRIENDO DE LA COMPUTADORA
, Y ME FALTARON MAS CAPITULOS. LA VERDAD ES QUE ES UNA LASTIMA QUE NO TENGA ESCANER PARA PASARLES LAS IMAGENES QUE VIENEN.
ESPERO QUE MAS TARDE LES PUEDA PASAR EL RESTO.
SIMPLEMENTE LOS ESTADOUNIDENSES SON UNOS COMPLETOS BAKATARAS, PARECE QUE NO TIENEN SENTIDO DEL HUMOR.
Estee...¿qué no esto formaba parte de un "reportaje" de la revista mexicana Conexión Manga

?

No quiero que suene a regaño ni nada, pero es que juraría que la información ha sido puesta tal cual se ve en la publicación (yo la tengo

)
Qué bueno que pones tu opinión en varios puntos, pero justo es que quien hizo el trabajo originalmente sea al menos citado ¿no?
Espero dejar algunos puntos sobre GX. Como no he visto mucho de la versión latina

. Sólo diré que actores de doblaje de primer nivel han trabajado en el doblaje latino. Personalmente, lo único rescatable de la versión occidental:
Jesús Barrero (voz de Pegaso Seiya), por ejemplo, es la versión más reciente de la voz Zane/Ryo
Patricia Acevedo (voz de Serena en Sailor Moon) la hace de Alexis/Asuka
Irwin Daayan (voz de Yugi/Yami) hacía la primera voz de Chazz/Manjoume. No sé como estén ahora.
Y de seguro algunos más que ahora no recuerdo. Y como no he investigado más

, pues es todo por ahora...